سه شبه 7 بهمن 1404
درباره کتب و انتشارات
معرفی اداره کتب و انتشارات
اهداف
وظایف
چشم انداز
کارکنان
شورای انتشارات دانشگاه
ریاست و اعضای شورا
صورت جلسات شورا
بیانیه توافق سطح خدمت
ارتباط با ما
آیین نامه ها و فرم ها
فرم ها
تالیف
ترجمه
آیین نامه ها
گزارش ها
کتب منتشر شده دانشگاه
کتب منتشر شده دانشگاه سال 1403و1404
تازه های کتب منتشر شده دانشگاه
کارگاه ها و همایش ها
کارگاه ها
کارگاه های آموزشی سال 1404
کارگاه های آموزشی سال 1403
کارگاهای آموزشی سال 1402
کارگاه های آموزشی سال 1399
کارگاه های آموزشی سال 1398
همایش ها
پایگاه های اطلاعاتی
پایگاه های استنادی و غیر استنادی
بانک اطلاعات نشریات علوم پزشکی
سامانه مدیریت انتشارات دانشگاههای پزشکی(مداد)
سامانه معرفی مجلات نامعتبر وجعلی
سامانه علم سنجی داشگاه ها
سامانه علم سنجی اعضای هیات علمی
سامانه نوپا
سایت worldcat
سایت سازمان اسناد و کتابخانه ملی
سایت آمازون
daneshlink
راهنما ها
راهنمای ثبت شناسه ORCID
☰
درباره کتب و انتشارات
▼
▼
معرفی اداره کتب و انتشارات
◄
▼
اهداف
وظایف
چشم انداز
کارکنان
شورای انتشارات دانشگاه
◄
▼
ریاست و اعضای شورا
صورت جلسات شورا
بیانیه توافق سطح خدمت
ارتباط با ما
آیین نامه ها و فرم ها
▼
▼
فرم ها
◄
▼
تالیف
ترجمه
آیین نامه ها
گزارش ها
▼
▼
کتب منتشر شده دانشگاه
◄
▼
کتب منتشر شده دانشگاه سال 1403و1404
تازه های کتب منتشر شده دانشگاه
کارگاه ها و همایش ها
▼
▼
کارگاه ها
◄
▼
کارگاه های آموزشی سال 1404
کارگاه های آموزشی سال 1403
کارگاهای آموزشی سال 1402
کارگاه های آموزشی سال 1399
کارگاه های آموزشی سال 1398
همایش ها
پایگاه های اطلاعاتی
▼
▼
پایگاه های استنادی و غیر استنادی
بانک اطلاعات نشریات علوم پزشکی
سامانه مدیریت انتشارات دانشگاههای پزشکی(مداد)
سامانه معرفی مجلات نامعتبر وجعلی
سامانه علم سنجی داشگاه ها
سامانه علم سنجی اعضای هیات علمی
سامانه نوپا
سایت worldcat
سایت سازمان اسناد و کتابخانه ملی
سایت آمازون
daneshlink
راهنما ها
▼
▼
راهنمای ثبت شناسه ORCID
خبر
|
وبینار آموزشی «ترجمان دانش» برگزار شد
به گزارش روابط عمومی معاونت آموزش و تحقیقات؛ در راستای تبدیل دانش به عمل و افزایش تأثیرگذاری اجتماعی پژوهشها، وبینار تخصصی «ترجمان دانش» با هدف آشنایی شرکتکنندگان با مفاهیم، رویکردها و کاربردهای این حوزه کلیدی برگزار شد. این وبینار بهعنوان نقشه راهی برای پژوهشگران، سیاستگذاران و فعالان حوزههای مختلف، به بررسی راهکارهای کاهش شکاف میان تولید دانش و کاربرد عملی آن پرداخت.
️این رویداد آموزشی با حضور جمعی از اعضای هیئت علمی، پژوهشگران و مدیران سازمانهای مختلف برگزار شد و در آن، مفهوم «ترجمان دانش» بهصورت جامع تشریح شد. در این وبینار تأکید شد که ترجمان دانش صرفاً به انتشار نتایج پژوهش محدود نمیشود، بلکه مستلزم مشارکت فعال و مستمر با کاربران نهایی دانش است تا از مرتبطبودن، کاربردپذیری و اثربخشی نتایج پژوهشی اطمینان حاصل شود.
️دکتر بتول زیدآبادی، مدیر تحقیقات و فناوری در مورد این رویداد آموزشی بیان کرد؛ «امیدواریم برگزاری چنین رویدادهایی گامی مؤثر در نهادینهسازی فرهنگ ترجمان دانش در جامعه علمی و حرفهای کشور باشد و زمینهساز اقدامات اثربخشتری برای پیوند هرچه بیشتر دانشگاه، صنعت و نیازهای واقعی جامعه فراهم آورد.»
️لینک خبر:
https://www.instagram.com/p/DTN8ukNDaxs/?igsh=MTlkaWh3eG5uN3Y0cA==
حذف کلیه موارد
انتخاب حالت کور رنگی
با انتخاب حالت کوررنگی تصاویر این وبسایت متناسب با حالت کوررنگی شما بهینه می شود
سرخ کوری
سبز کوری
آبی کوری
سرخ دشوار بینی
سبز دشوار بینی
آبی دشوار بینی
تک رنگ بینی
تک رنگ بینی مخروطی
آ+
آ
آ-